Скороговорка про страны на английском. Английские скороговорки для детей

Английские скороговорки – эффективный способ подтянуть произношение, как для новичков, так и для опытных учеников. Они сложны для русскоговорящих не столько в дикции, сколько в , которых нет в русском языке или которые у нас читаются по-другому: [ŋ], , [r], , [ʤ], [ɜ:], [θ], [ɔ:], [ð], [ʊ] .

Как работать со скороговорками

Если вы хотите поразить друзей идеальным произношением английских скороговорок, следуйте десяти шагам, чтобы достичь настоящего мастерства в этом деле:

  1. Выберите английскую скороговорку;

  2. Английские скороговорки для тренировки произношения ее на листке бумаги и прочитайте пять раз про себя ;

  3. Затем пять раз прочитайте ее вслух , только шепотом;

  4. Прочитайте скороговорку нормальным голосом , тоже пять раз;

  5. Повторите это, только теперь не глядя на листок;

  6. Теперь проговорите отдельно каждое слово по пять раз;

  7. Проговорите каждую строку (если их несколько) скороговорки пять раз;

  8. Повторите скороговорку пять раз, делая паузы между каждым словом;

  9. Закройте глаза, сосредоточьтесь, и четко проговорите скороговорку в нормальном темпе . Если не получилось, повторите шаги 3-7. Если получилось, переходите к последнему шагу;

  10. Проверьте себя и повторите скороговорку пять раз в быстром темпе .

Английские скороговорки

Для каждого звука есть соответствующие английские скороговорки, которые помогут натренировать произношение до автоматизма. Не обращайте внимания на бессмысленность некоторых скороговорок – они составлены исключительно для тренировки речи, поэтому в содержании иногда хромают.

Звук [θ] , произношение которого вызывает больше всего трудностей у русскоговорящих. Он воспроизводится сочетанием букв th. Тренеруйте его при помощи этих английских скороговорок:


[ð] , также передающийся сочетанием th. Английские скороговорки, чтобы попрактиковаться:



[ŋ] , передающийся в английском языке буквой n, стоящей перед другими согласными. Скороговорки на английском с переводом для тренировки:


, передающийся буквой a. В отличие от русской а, произносится протяжно, будто вы показываете горло врачу. Потренирутей на этих английских скороговорках с русским переводом:


[r] , передаваемый буквой r, сильно отличается по произношению от привычного русского р. Несколько скороговорок английском для практики:


образуется при помощи сдвоенной e или сочетания ea. Несколько неплохих вариантов английских скороговорок с переводом для тренировки


[ʤ] образуется буквами j или g. Английские скороговрки для тренировки звука:



[ʧ] образуется буквосочетанием ch. Попробуйте произнести следующие скороговорки на английском:


[ɜ:] , передающийся буквами e, i, u или сочетанием ea. С этим звуком можно справиться при помощи следующих английских скороговорок:


[ɔ:] образуется сочетаниями au, ou или буквами o и a. Обратите внимание на эти скороговорки для тренировки:


[ʊ] , передающийся в английском языке одинарной или сдвоенной буквой o. Несколько скороговорок на английском с переводом для практики звука:

Видео об английских скороговорках:

US students are younger than UK junkers,

UK junkers are cuter than US students.

If US students weren’t younger than UK junkers,

Could UK junkers be cuter than US students?

Beige lingerie is more usual than azure bijou,

Azure bijou is less usual than beige lingerie.

If beige lingerie wasn’t more usual than azure bijou,

Would azure bijou be less usual than beige lingerie?

Ещё скороговорки...

Kate can calculate calories in a cup of coffee,

Carol can calculate calories in a cup of cacao.

Can Kate calculate calories in a cup of cacao?

Can Carol calculate calories in a cup of coffee?

Скороговорки на звук [l]

A lass lays lacy lingerie up in lime,

A laundress lays lawny lingerie up in lily,

A lady-help lays linen lingerie up in lilac.

What lingerie does a landlady lay up in lavender?

Ещё скороговорки...

Скороговорки на звук [m]

A merry miller mills millet at midday,

A morose miller mills millet at midnight.

If the merry miller didn’t mill millet at midday,

Would the morose miller mill millet at midnight?

Ещё скороговорки...

Ninety nice nestlings nestle in nine nests,

Nine nice nestlings nestle in ninety nests.

If ninety nice nestlings didn’t nestle in nine nests,

Would nine nice nestlings nestle in ninety nests?

A young banker is thinking of giving

A thanking banquet at Thanksgiving.

Is the young banker thinking of something

For drinking at the Thanksgiving banquet?

Paolo Piccolli prepared for his presentation’s party

A pair of plates of pizzas with potatoes and pepper

And a pair of plates of pasta with prawns.

Which pair of plates pleased people at Paоlo’s party?

Ray raises rams on Roy’s ranch,

Roy raises rams on Ray’s ranch.

If Ray didn’t raise rams on Roy’s ranch,

Would Roy raise rams on Ray’s ranch?

Cecil’s sisters send to Cecil’s sons in Seattle

Suitcases with sixty-six sweaters of “S” size.

If Cecil’s sons weren’t in Seattle,

Would Cecil’s sisters send them sixty-six sweaters?

Ещё скороговорки...

A shingly shore shelves to a shelly shelf,

A shelly shore shelves to a shingly shelf.

If the shingly shore didn’t shelve to the shelly shelf,

Would the shelly shore shelve to the shingly shelf?

Terry teaches Technology from two to ten,

Tilly teaches Tennis from ten to twelve.

Which teaching takes more time:

Terry’s Technology or Tilly’s Tennis?

Three thievish thieves thieve thirty things,

Thirty thievish thieves thieve three things.

If three thieves didn’t thieve thirty things,

Would thirty thieves thieve three things?

These brothers bathe with those brothers,

Those brothers bathe with these brothers.

If these brothers didn’t bathe with those brothers,

Would those brothers bathe with these brothers?

A very versed valuer valued the value

Of the vanished Venetian vase in Vatican.

Why did the very versed valuer value the value

Of the Venetian vase vanish from Vatican?

We wear woolen wear in winter,

While we wear waterproofs in wet weather

Why do we wear woolen wear in winter,

While we wear waterproofs in wet weather?

A zealous musician visits Museum of Music

To examine an exhibit possessed by Beatles.

If the exhibit wasn’t possessed by Beatles,

Would his examinations be so pleasant?

Ann has a hat in her handbag,

Dan has a cap in his backpack.

If Ann didn’t have the hat in her handbag,

Would Dan have the cap in his backpack?

Mark parks his car in a car park,

Bart parks his car in a dark park.

If Mark didn’t park his car in the car park,

Would Bart park his car in the dark park?

Ещё скороговорки...

Ten men mend seven hedges,

Seven men mend ten hedges.

If ten men didn’t mend seven hedges,

Would seven men mend ten hedges?

Fifteen teens eat fifteen sweets,

Sixteen teens eat sixteen sweets.

If fifteen teens didn’t eat fifteen sweets,

Would sixteen teens eat sixteen sweets?

German learners learn German words,

Turkish learners learn Turkish words.

If German learners didn’t learn German words,

Would Turkish learners learn Turkish words?

Rock concerts shock pop icons,

Pop concerts shock rock icons.

If rock concerts didn’t shock pop icons,

Would pop concerts shock rock icons?

All Paul’s daughters were born in Cork,

All Walt’s daughters were born in York.

Why were all Paul’s daughters born in Cork?

Why were all Walt’s daughters were born in York?

Ещё скороговорки...

Cooks look for cookbooks on bookstalls,

Bookmen look for good books in bookshops.

Could cooks look for cookbooks in bookshops?

Could bookmen look for good books on bookstalls?

Ruth views ruined Pluto’s statues,

Luke views ruined Neptune’s statues.

If Ruth didn’t view ruined Pluto’s statues,

Would Luke view ruined Neptune’s statues?

Ещё скороговорки...

A funny puppy runs in front of a pub,

A fluffy puppy runs in front of a club.

If the funny puppy didn’t run in front of the pub,

Would the fluffy puppy run in front of the club?

Canada is colder than Korea,

Korea is hotter than Canada.

If Canada wasn’t colder than Korea,

Would Korea be hotter than Canada?

Скороговорки на английском языке:

Скороговорки являются самым эффективным инструментом выработать правильное английское произношение. Кроме того, красивое произношение в английском языке подразумевает не только точное воспроизведение звуков, но и чёткий интонационный рисунок. Именно поэтому подавляющее большинство наших английских скороговорок состоят из двух частей, где 3-я и 4-я строчки повторяют слова 1-й и 2-й, но с вопросительной интонацией.
Зачастую студенты игнорируют правильное произношение английских звуков, которые, на первый взгляд, аналогичны русским, например таких как [b], [f], [g] и т.д. Между тем, неразличие в иностранной речи именно схожих звуков и даёт национальный акцент. Поэтому мы составили скороговорки абсолютно на все гласные и согласные звуки английского языка и настоятельно рекомендуем вам отработать, по меньшей мере, по одной на каждый из них.
Также настойчиво советуем вам использовать наши скороговорки в качестве фонетической зарядки на английском языке в начале каждого урока, и тому есть несколько причин. Во-первых скороговорка отлично настраивает артикуляционный аппарат на дальнейшее воспроизведение англоязычной речи. Во-вторых, сама нелепость содержания английской скороговорки поднимает настроение, а следовательно расслабляет мышцы, что способствует лучшему усвоению основного материала занятия.
Ниже приведены 3 метода отработки английских звуков скороговорками, которые, по мере возможности, способствуют развитию у студентов всех четырёх навыков: аудирование, чтение, письмо, ну и, конечно же, говорение.
I метод:
1. Выберите одну из 5 предложенных нами скороговорок для отработки определённого английского звука. При необоходимости, подготовьте её для презентации на доске.
2. В классе сначала представьте учащимся гласный или согласный английский звук, который вы планируете отработать. Для этого вы можете воспользоваться кратким описанием, которое мы приводим для каждого звука английского языка. Затем произнесите звук самостоятельно, далее попросите студентов сделать это хором, и наконец, по цепочке.
3. Прочитайте выбранную вами скороговорку на английском языке на тренируемый звук в быстром темпе.
4. Данный этап рекомендуется проводить в игровой форме. Для этого, попросите учащихся приготовиться, чтобы записать знакомые слова, содержащие отрабатываемый английский звук. Когда все будут готовы, вы зачитываете ту же английскую скороговорку на нужный звук в медленном темпе. После этого, игроки по очереди произносят по одному услышанному ими слову. Победителем игры становится участник, расслышавший наибольшее количество слов, включающих отрабатываемый английский звук.
5. Запишите или спроецируйте выбранную вами скороговорку на английском языке для отработки звука на доску и предложите студентам её перевести. Поскольку традиционно английские скороговорки содержат устаревшие и малоупотребляемые слова, для экономии вашего времени, мы приводим их здесь с переводом. Вам остаётся только выписать транскрипцию незнакомых слов.
6. Предложите учащимся переписать в свои тетради английскую скороговорку с переводом и транскрипцией незнакомых слов.
7. Произнесите первое слово скороговорки на тренируемый английский звук. Далее предложите студентам повторить его за вами хором, а затем по цепочке. Не забывайте поправлять ошибки. Проделайте эту же процедуру со всеми словами скороговорки, содержащими отрабатываемый английский звук.
8. По той же схеме прочитайте первую строчку скороговорки на английском языке: сначала вы, потом хором, затем по очереди.
9. Аналогично отработайте вторую строчку английской скороговорки.
10. Предложите студентам по цепочке прочитать две строчки скороговорки на английском языке вместе. На этом первое занятие работы с выбранной вами скороговоркой для отработки английского звука рекомендуется закончить.
11. Второе занятие начинается с того, что каждый учащийся по очереди читает первые две строчки той же английской скороговорки, выбранной вами для отработки того или иного звука.
12. Вы зачитываете 3-ю и 4-ю строчки скороговорки на английском языке. Далее предлагаете студентам повторить за вами английскую скороговорку хором, а затем по цепочке.
13. Каждый учащийся по очереди зачитывает всю скороговорку для отработки английского гласного или согласного звука. На всех этапах вы не забываете корректировать ошибки.
14. На третьем и последующих занятиях студенты повторяют всю скороговорку на английском языке целиком по цепочке. Здесь возникает резонный вопрос: сколько раз необходимо повторить английскую скороговорку для отработки определённого звука? Классическая методика рекомендует отработать скороговорку на английском языке столько раз, сколько она включает слов, содержащих тренируемый гласный или согласный звук.
15. В процессе многократного повторения, неизбежно наступит момент, когда у одних учащихся скороговорка на английском языке, что называется, будет "отскакивать от зубов", а другие ещё с трудом произносить слова. В этом случае, на каждом занятии ставьте перед преуспевшими студентами новую задачу, например, произнести английскую скороговорку быстро, нараспев, шёпотом, выкрикивая, с разным эмоциональным окрасом: грустно, весело, удивлённо, растерянно, настороженно и т.д.
16. В середине процесса повторения (примерно на 10-м занятии) запишите учащихся на диктофон, но именно единым потоком. Затем также дайте послушать всю запись целиком. Очень важно, чтобы каждый услышал себя на фоне одногруппников и сам нашёл свои ошибки.
17. Когда будет проведено необходимое количество повторений, предложите студентам написать скороговорку для отработки английского звука на память.
18. Заключительный этап работы со скороговоркой на английский звук рекомендуется также провести в игровой форме. Для этого, каждый учащийся по очереди произносит одно слово английской скороговорки на память. Ошибившийся участник выбывает из игры, а слово восстанавливает следующий за ним по кругу. Закончив читать скороговорку на английском языке один раз, студенты начинают её заново, и так до тех пор, пока в игре не останется один победитель.
II метод:

2. В классе сначала представьте студентам гласный или согласный звук английского языка, который вы планируете отработать. Для этого вы можете воспользоваться кратким описанием, которое мы приводим для всех английских звуков. Затем произнесите звук английского языка самостоятельно, далее попросите студентов сделать это хором, и наконец, по цепочке.
3. Произнесите все 5 скороговорок для отработки звука английского языка в быстром темпе.
4. В данном методе игровая форма презентации английских скороговорок будет ещё более уместна, потому что большее количество слов, которые необходимо услышать, сделают состязание азартнее. Для правильной организации игры, попросите участников приготовиться для записи услышанных слов, а сами в это время выпишите на доску их имена. После этого вы читаете первую скороговорку на английском языке в медленном темпе и предлагаете игрокам по очереди называть по одному слову. За каждое правильно расслышанное слово игрок получает 1 балл, который вы фиксируете на доске напротив его имени. Затем вы читаете вторую английскую скороговорку, а право первым назвать слово предоставляется игроку, на котором закончился предыдущий раунд и т.д. В финале заработанные очки суммируются и определяется победитель игры.
5. Спроецируйте английские скороговорки на доску или раздайте распечатки. Рекомендуется сначала сделать перевод всех 5 скороговорок для отработки английских звуков, а только потом коллективно выбрать одну наиболее понравившуюся. При необходимости можно проголосовать.
6. В случае презентации английских скороговорок на доске, попросите учащихся переписать выбранную ими в тетрадь с переводом и транскрипцией незнакомых слов. Если вы подготовили распечатки, то они остаются у студентов.
7. Дальнейшая работа с выбранной скороговоркой на английском языке проводится аналогично п.7-18 II метода.
III метод (для мини-групп):
1. Подготовьте все 5 предложенных нами скороговорок на отрабатываемый английский звук в форме презентации на доске или распечаток по количеству учащихся.
2. В классе сначала представьте студентам английский гласный или согласный звук, который вы планируете отработать. Для этого вы можете воспользоваться кратким описанием, которое мы приводим абсолютно для каждого звука в английском языке. Затем произнесите английский звук самостоятельно, далее попросите студентов сделать это хором, и наконец, по цепочке.
3. Произнесите все 5 скороговорок для отработки английского звука в быстром темпе.
4. В данном методе игровая форма презентации скороговорок на английском языке будет ещё более уместна, потому что большее количество слов, которые необходимо услышать, сделают состязание азартнее. Для правильной организации игры, попросите участников приготовиться для записи услышанных слов, а сами в это время выпишите на доску их имена. После этого вы читаете первую английскую скороговорку в медленном темпе и предлагаете игрокам по очереди называть по одному слову. За каждое правильно расслышанное слово игрок получает 1 балл, который вы фиксируете на доске напротив его имени. Затем вы читаете вторую скороговорку на английском языке, а право первым назвать слово предоставляется игроку, на котором закончился предыдущий раунд и т.д. В финале заработанные очки суммируются и определяется победитель игры.
5. Спроецируйте все 5 скороговорок для отработки английского звука на доску или раздайте распечатки. Предложите каждому учащемуся выбрать себе одну наиболее понравившуюся английскую скороговорку, но так чтобы все получили индивидуальную.
6. В качестве домашнего задания, предложите студентам самостоятельно сделать перевод своей скороговорки на английском языке и потренироваться в её произношении.
7. На втором занятии каждый учащийся представляет свою английскую скороговорку с переводом. Вы корректируете ошибки.
8. На третьем и последующих занятиях каждый студент по очереди читает свою скороговорку на английском языке на тренируемый звук. Поскольку количество слов на отрабатываемый английский звук в разных скороговорках может отличаться, то вам следует выбрать максимальное число повторов.
15. В процессе многократного повторения, неизбежно наступит момент, когда у одних учащихся английская скороговорка, что называется, будет "отскакивать от зубов", а другие ещё с трудом произносить слова. В этом случае, на каждом занятии ставьте перед преуспевшими студентами новую задачу, например, произнести скороговорку на английском языке быстро, нараспев, шёпотом, выкрикивая, с разным эмоциональным окрасом: грустно, весело, удивлённо, растерянно, настороженно и т.д.
16. В середине процесса повторения (примерно на 10-м занятии) запишите учащихся, произносящих английскую скороговорку, на диктофон, но именно единым потоком. Затем также дайте послушать всю запись целиком. Очень важно, чтобы каждый услышал себя на фоне одногруппников и сам нашёл свои ошибки.
17. На заключительном занятии предложите каждому студенту написать свою английскую скороговорку на память.

Произношение согласных звуков в английском языке:

Английские согласные звуки имеют следующие характерные отличительные черты по сравнению с согласными звуками русского языка:

1) "звонкость-глухость" не является основным различительным признаком английских согласных звуков, напротив, применительно к английскому согласному звуку, важно знать: является ли этот звук сильным или слабым, а не звонким или глухим. В русском языке глухие согласные звуки, как правило, слабые, а звонкие звуки - сильные, В английском языке, наоборот, звонкие звуки [b], [d], [g], [j], [l], [m], [n], [r], [v], [w], [z], [ ʒ ], [ð], [ŋ] и [ʤ ] - в большинстве случаев слабые, а глухие звуки [f], [h], [k], [p], [s], [t], [∫], [θ] и [ ʧ ] - сильные;

2) сильные глухие согласные звуки [k], [p] и [t] отличаются от соответствующих русских согласных звуков тем, что они произносятся с сильным придыханием - промежуток между одним из этих согласных звуков и следующим за ним гласным звуком заполняется порцией не из ротовой полости, как в случае с русскими звуками [к], [п] и [т], а непосредственно из лёгких;

3) отличительной чертой системы русских согласных звуков является наличие патализации (смягчения). За исключением всегда мягких звуков [ч] и [щ] и всегда твёрдых звуков [ц], [ш] и [ж] (не путать с двойным "долгим" мягким [жьжь], как в слове вожжи), остальные русские согласные звуки встречаются как в мягкой, так и в твёрдой разновидностях. Согласные звуки английского языка полностью лишены такой артикуляционной особенности, поэтому следует уделять особое внимание тому, чтобы английские согласные звуки не смягчались перед гласными звуками [е], [i] и ;

4) английские согласные звуки на конце слов не оглушаются, как русские звуки;

5) удвоенные английские согласные звуки читаются как один звук.

В современном английском языке 24 согласных звука. Особенности их произношения (артикуляции) ниже рассмотрены отдельно для каждого звука.

[b] - Произносится как ослабленный русский звук [б]. ɜ

[ ʧ ] - Произносится как русский звук [ч], но энергично и твёрдо, без какого бы то ни было смягчения. Для правильной артикуляции английского звука [ ʧ ] , второй элемент [∫] следует произносить так же твёрдо, как русский звук [ш].

[d] - Произносится как ослабленный русский звук [д]. Перед гласными звуками [e], [i], , [ɜ:] и согласным звуком [j] не смягчается. Следует избегать призвука [ə ] перед сочетаниями со звуками [n] и [l], для чего образующейся между звуками [d] и [n] мгновенной паузе надлежит придавать носовую артикуляцию, а мгновенной паузе между звуками [d] и [l] соответственно боковую артикуляцию (по месту образования - между опущенными в одну сторону боковым краем языка и щекой).

[f] - Произносится как русский звук [ф], но энергичнее и без участия верхней губы. Перед гласными звуками [e], [i], , [ɜ :] и согласным звуком [j] не смягчается.

[g] - Произносится как ослабленный русский звук [г]. Перед гласными звуками [e], [i], , [ɜ :] и согласным звуком [j] не смягчается.

[ ʤ ] - Произносится так же, как звук [ ʧ ] , но с голосом, менее энергично и всегда со вторым мягким элементом [ ʒ ] .

[h] - Аналогов этому звуку в русском языке нет. Согласный звук [h] представляет собой простой выдох без участия языка и округления губ - как при дуновении на стекло с целью почистить его. Звук [h] не является шумным и ни в коем случае не должен напоминать русский звук [х].

[j] - Произносится как заметно ослабленный русский звук [й].

[ ʒ ] - Произносится как смягчённый русский звук [ж], но не настолько мягкий, как в слове вожжи. Отличается от звука [∫] только использованием голоса при его произнесении.

Произносится как русский звук [к], но энергичнее и с придыханием перед гласными звуками. Перед гласными звуками [e], [i], , [ɜ :] и согласным звуком [j] не смягчается.

[l] - В отличии от русского звука [л], английский звук [l] произносится с участием кончика языка, который касается тканей непосредственно за передними верхними зубами. Перед гласными звучит несколько мягче, но не так, как русский звук [ль]. В то же время, в положении не перед гласными звуками, английский звук [l] никогда не звучит так же твёрдо, как русский звук [л].

[m] - Произносится как ослабленный русский звук [м]. Перед гласными звуками [e], [i], , [ɜ :] и согласным звуком [j] не смягчается.

[n] - В отличии от русского звука [н], который произносится при помощи языка, упирающегося в передние верхние зубы, английский звук [n] произносится с участием кончика языка, который касается тканей за передними верхними зубами, но не самих зубов. Английский звучит менее энергично, чем русский звук [н]. Перед гласными звуками [e], [i], , [ɜ :] и согласным звуком [j] не смягчается.

[ŋ] - Аналогов этому звуку в русском языке нет. Упрощённо, английский звук [ŋ] представляет собой звук [g], если произнести его через нос при полностью опущенном мягком нёбе. Так же как и для звука [g], при произношении звука [ŋ] задняя часть языка смыкается с мягким нёбом, но последнее при артикуляции звука [ŋ] полностью опущено, и воздух проходит не через рот, а через нос. Кончик языка при произнесении звука [ŋ] обязательно должен находиться у нижних зубов, а передняя и средняя части языка не касаться нёба. Следует избегать призвука [g] после звука [ŋ] и не подменять звук [ŋ] звуком [n].

Произносится как русский звук [п], но энергичнее и с придыханием перед гласными звуками. Перед гласными звуками [e], [i], , [ɜ :] и согласным звуком [j] не смягчается.

[r] - Очень слабый согласный звук, лишь условно сравниваемый с русским звуком [р]. Произносится он с положением органов речи, как для русского звука [ж], но щель, образуемая между поднятым кончиком языка и передней частью твёрдого нёба, несколько шире, чем для звука [ж]. Кончик языка загнут назад и не должен вибрировать. Вибрируют при произнесении английского звука [r] только голосовые связки. Средняя и задняя части языка остаются плоскими. Во избежании замены английского звука [r] русским звуком [р], следует помнить о том, что при образовании английского звука [r], язык не ударяется ни о зубы, ни о верхние ткани полости рта, оставаясь неподвижным.

[s] - Напоминает русский звук [с], но произносится энергичнее. Язык, по сравнению с русским звуком [с], при произнесении английского звука [s] поднят кверху, и струя воздуха проходит между кончиком языка и тканями позади передних верхних зубов, а не между языком и самими зубами. Перед гласными звуками [e], [i], , [ɜ :] и согласным звуком [j] не смягчается.

[∫] - Произносится как смягчённый русский звук [ш], но не настолько мягкий, как звук [щ]. Положение кончика языка, как при произнесении английского звука [s], но щель, в которую пропускается воздух, более широкая, а органы речи напряжены меньше.

[t] - Напоминает русский звук [т], но произносится энергичнее и с придыханием перед гласными звуками. По сравнению с русским звуком [т], при произнесении английского звука [t], кончик языка приподнят к тканям, расположенным позади передних зубов. Перед гласными звуками [e], [i], , [ɜ :] и согласным звуком [j] не смягчается. Следует избегать призвука [ə ] перед сочетаниями со звуками [n] и [l], для чего образующийся между звуками [t] и [n] мгновенной паузе надлежит придавать носовую артикуляцию, а мгновенной паузе между звуками [t] и [l] соответственно боковую артикуляцию (по месту образования - между опущенными в одну сторону боковым краем языка и щекой).

[θ] - Аналогов этому звуку в русском языке нет. При произнесении сильного английского согласного звука [θ], язык лежит плоско во рту, и его кончик находится между передними верхними и нижними зубами. В образуемую таким способом щель между краем верхних зубов и кончиком языка, выдыхается воздух. Во избежании образования звука [f], зубы должны быть обнажены так, чтобы нижняя губа не касалась верхних зубов. Во избежание образования звука [s], кончик языка должен находиться между зубами, а сам язык оставаться плоским, особенно его передняя часть.

[ð] - Аналогов этому звуку в русском языке нет. Произносится так же, как звук [θ], но с голосом и менее энергично. Во избежании образования звука [v], зубы должны быть обнажены так, чтобы нижняя губа не касалась верхних зубов. Во избежании образования звука [z], кончик языка должен находиться между зубами, а сам язык оставаться плоским, особенно его передняя часть.

[v] - Произносится как ослабленный русский звук [в], но без участия верхней губы. Перед гласными звуками [e], [i], , [ɜ :] и согласным звуком [j] не смягчается.

[w] - Аналогов этому звуку в русском языке нет. Английский звук [w] получается мгновенным пропусканием струи воздуха через щель, образуемую сильно округлёнными и слегка выпяченными губами. Зубы не касаются нижней губы. Звук [w] произносится очень кратко и слабо, губы совершают движение, как при задувании свечи.

[z] - Произносится как ослабленный русский звук [з]. Отличается от русского звука [з] тем же, чем английский звук [s] от русского звука [с]. Перед гласными звуками [e], [i], , [ɜ :] и согласным звуком [j] не смягчается.

Произношение гласных звуков в английском языке:

Среди гласных звуков современного английского языка выделяют три основные группы: монофтонги (гласные, состоящие из одного звука), дифтонги (гласные, состоящие из двух звуков , которые произносятся в пределах одного слога) и трифтонги (гласные, состоящие из трёх звуков, произносимых в пределах одного слога). В современном английском языке 12 монофтонгов, 8 дифтонгов и 2 трифтонга.

Монофтонги.

Исторически английские монофтонги подразделяются на краткие (æ, е, I , ɒ, ʊ, Λ, ə) и долгие (a:, i:, ɜ:, ɔ:, u:). Долгота последних обозначается в транскрипции двоеточием после символа соответствующего гласного звука.

[æ] - Краткий гласный звук, произносится с ощутимым напряжением. Качественно противопоставляется звуку [e]. Во избежание ошибочного произношения русского звука [э] вместо звука [æ], язык следует располагать низко во рту, как при произнесении русского звука [а]. Нижняя челюсть должна быть заметно опущена. При этом основная масса языка должна оставаться в передней части рта, а его кончик должен быть прижат к нижним зубам.

Долгий гласный звук, произносится напряжённо. Своей протяжностью, характерной придавленностью корня языка во рту и низким тембром, английский напоминает звук, издаваемый при показе горла врачу. Для того, чтобы правильно произносить английский звук , не делая его похожим на русский звук [a], следует как можно дальше отводить корень языка назад и вниз.

[е] - Краткий гласный звук, произносится без напряжения. Английский звук [е] отчасти напоминает русский звук [э] в словах свет и эти , если его произносить очень кратко. Следует, однако, помнить о том, что согласные перед английским звуком [е] не смягчаются. При произнесении английского звука [е], средняя часть языка поднята к нёбу выше, чем при произнесении русского звука [э], а расстояние между челюстями уже.

[I ] - Краткий гласный звук, произносится без напряжения. Качественно (по месту и способу артикуляции) и количественно (по долготе) противопоставляется долгому звуку . Английский звук слегка напоминает безударный русский звук [и] в слове игра и ударный русский звук [и] после шипящих. Для правильной артикуляции звука , язык следует располагать во рту ниже, чем при произношении русского звука [и]. Согласные перед звуком не смягчаются, на что нужно обращать особое внимание. В то же время, английский звук не должен походить на русский звук [ы].

Долгий гласный звук, произносится напряжённо. Качественно и количественно противопоставляется краткому звуку [i]. Английский звук несколько напоминает русский звук [и] в слове ива , если произнести его напряжённо и протяжно. Согласные перед звуком не смягчаются. Помимо долготы, английский звук отличается неоднородностью звучания на всём протяжении . При произнесении звука язык движется в полости рта вперёд в вверх.

[ɜ:] - Долгий гласный звук, произносится напряжённо. Губы при произнесении звука [ɜ:] растянуты, зубы слегка обнажены. Согласные перед звуком [ɜ:] не смягчаются. Английский звук [ɜ:] не должен напоминать русские звуки [о] и [э]. Именно звук [ɜ:], как правило, произносится носителями английского языка при обдумывании ответа или подборе нужного слова.

[ɒ ] - Краткий гласный звук, произносится без напряжения. Английский звук [ɒ] отчасти похож на русский звук [о] в слове конь , если его произносить не округляя и не выпячивая губы. При произнесении звука [ɒ], необходимо максимально отодвинуть назад язык, как при произнесении звука , и, широко раскрывая рот, попытаться добиться минимального округления губ.

[ ɔ: ] - Долгий гласный звук, произносится напряжённо, при оттянутом назад языке и сильно округлённых губах. Следует избегать характерного для артикуляции русского звука [о] выпячивания губ, которое приводит к образованию несвойственного английскому звуку [ɔ: ] призвука [у].

[ʊ ] - Краткий гласный звук, произносится без напряжения. Качественно и количественно противопоставляется долгому звуку . Основное его отличие от русского звука [у] заключается в том, что при произнесении звука [ʊ], губы почти не округляются и не выпячиваются.

Долгий гласный звук, произносится напряжённо. Качественно и количественно противопоставляется краткому звуку [ʊ]. Помимо долготы, английский звук , как и звук , отличается неоднородностью звучания на всём протяжении. При произнесении звука , язык движется в полости рта назад и вверх. Губы в начальный момент заметно округлены и, по мере движения языка, округляются ещё сильнее. Во избежание замены английского звука русским звуком [у], при округлении губ, не следует их выпячивать.

[ Λ ] - Краткий гласный звук, произносится напряжённо. Положение языка во рту, как при молчании. Английский звук [Λ ] похож на русский звук [а], произносимый в первом предударном слоге после твёрдых согласных на месте русских букв а и о , как например в словах скала и кора . По сравнению с русским ударным звуком [а], при произнесении английского звука [Λ ], язык отодвинут назад, а задняя его часть приподнята. Чрезмерно отодвинутый назад языка приведёт к образованию звука, близкого к английскому звуку [Λ ], что будет являться грубой фонематической ошибкой, так как данные звуки нередко выполняют смыслоразличительную функцию.

[ ə] - Краткий нейтральный (образуемый языком в нейтральном положении) гласный звук, произносится без напряжения. Как и русский язык, английский язык характеризуется сильной качественной редукцией (ослабленным произношением гласных в безударных слогах). Так, звук, близкий английскому звуку [ ə] , можно встретить во втором предударном и в двух заударных слогах в русских словах на месте гласных букв о , а и е после твёрдых согласных, например: садовод, даром, целиком . Ошибка при артикуляции английского звука [ ə] возникает вследствие смешения парадигм редукции в английском и русском языках. Нейтральный гласный звук [ ə] в английском встречается преимущественно в первом предударном и первом заударном слогах. Носители русского языка в первом и втором предударных слогах и втором заударном нередко произносят гласные, по степени качественной редукции близкие к русским. Частой ошибкой является произношение в первом предударном слоге английских слов русского звука [э ] вместо звука [ ə] . Для устранения этой ошибки необходимо не смещать язык в переднюю часть рта, сохраняя его в нейтральном срединном положении.

Дифтонги

Это особые гласные звуки, произносимые без паузы в пределах одного слога. У английских дифтонгов основным, ударным элементом - ядром - всегда является первый из двух его составляющих. Второй элемент - скольжение или глайд - всегда безударный, произносится без напряжения. Интонационно все английские дифтонги - нисходящие, т.е. их произношение сопровождается понижением интонации к конечному элементу.

Сочетание сильного первого элемента [a] и ослабленного . Английский звук [a] - ядро дифтонга - отличается от русского [a] передим положением языка при его артикуляции. К тому же в начальной стадии звучания английского [a], язык располагается ниже. Глайд дифтонга не должен заменяться английским согласным [j] или русским [й].

Сочетание сильного первого элемента [a] и ослабленного второго [ʊ] . При произнесении ядра дифтонга - звука [a] - язык не настолько продвигается вперёд, как при произнесении ядра , и первый элемент во многом схож с русским [a]. В отличие от глайда [əʊ], второй элемент дифтонга звучит неясно. Следует помнить об этом и не превращать неясный глайд [ʊ] в самостоятельный гласный [ʊ] или , а также русский [у], который произносится с характерным выпячиванием губ, не свойственным гласным звукам английского языка в целом.

Сочетание сильного первого элемента [e] и ослабленного второго [ I ]. Следует избегать превращения глайда дифтонга [ I ] в английский согласный [j] или русский [й].

- Сочетание сильного первого элемента [e] и ослабленного второго [ə] . Рот при произнесении ядра дифтонга - звука [e] - раскрыт намного шире, чем при произнесении самостоятельного английского гласного [e], что делает похожим ядро дифтонга на русский [э] в слове этот (но не эти ).

[I ə ] - Сочетание сильного первого элемента и ослабленного второго [ə]. В открытом конечном положении (на конце слова), глайд [ə] может переходить в звук, близкий к английскому [Λ ].

[ɔI ] - Сочетание сильного первого элемента [ɔ] и ослабленного второго . Английский звук [ɔ] - ядро дифтонга [ɔI ] - представляет собой нечто среднее между английскими звуками [ɔ:] и [ɒ ]. Превращение глайда дифтонга в английский согласный [j] или русский [й] является ошибкой.

[ʊə] - Сочетание сильного первого элемента [ʊ] и ослабленного второго [ə].

[əʊ] - Сочетание сильного первого элемента [ə] и незначительно ослабленного второго [ʊ]. Ядро дифтонга [əʊ] - звук [ə] - произносится как английский [ɜ:], но с раскрытым шире, чем для [ɜ:], ртом и с округлёнными (но не выпяченными) губами. Дифтонг [əʊ] - единственный английский дифтонг, второй элемент которого произносится отчётливо, без заметного ослабления органов речи.

Трифтонги

Это сочетание дифтонгов и с безударным нейтральным неслоговым гласным [ ə] . Как и дифтонги, английские трифтонги имеют в своём составе ядро - сильный ударный элемент - и глайд или скольжение, которое включает в себя два безударных элемента.

- Сочетание дифтонга и нейтрального гласного [ə ]. Элемент [I] не должен превращаться в согласный [j].

Сочетание дифтонга и нейтрального гласного [ə]. Элемент [ʊ ] не должен превращаться в согласный [w].

Здравствуйте, мои дорогие читатели.

Все мы прекрасно знаем, что звуки английской речи иногда отличаются от русской и не всегда находят аналоги. И с проблемой произношения некоторых звуков сталкиваются не только маленькие детки, для которых это почти нормально, но и многие взрослые, которые .

В связи с такой актуальной проблемой я подготовила для вас специальный урок: скороговорки на английском. Вас ждут скороговорки для отработки звуков — с произношением и с переводом на русский. В конце добавила еще любопытное видео по теме).

Практикуемся

Я нисколько не сомневаюсь, что самый проблемный звук как для детей, так и для взрослых - это межзубной звук «th» . Я приготовила для вас несколько скороговорок для межзубных звуков с аудио.

These brothers bathe with those brothers,
Those brothers bathe with these brothers.
If these brothers didn’t bathe with those brothers,
Would those brothers bathe with these brothers?

Эти братья купаются с теми братьями,
Те братья купаются с этими братьями.
Если бы эти братья не купались с теми братьями,
Купались бы те братья с этими братьями?
I thought a thought. But the thought I thought wasn"t the thought I thought I thought. Я думал мысль. Но мысль, которую я думал, была не той мыслью, о которой я думаю, что я думал.
Thirty thousand thirsty thieves thundered through the thicket. Тридцать тысяч жаждущих воров прогремели сквозь чащу.

Вторая по популярности группа звуков - это свистящие звуки «s» . Но и здесь я вас не оставлю. Вот вам простые и короткие фразы.

Не менее важно правильно употреблять звук «sh» . Ловите легкие для обучение скороговорки.

Достаточно проблемными звуками иногда становятся «f» и «w» . Но не волнуйтесь, я и о них позаботилась.

Four furious friends fought for the phone. Четыре яростных друга боролись за телефон.
Fat frogs flying past fast
Жирные лягушки быстро мимо пролетали.
Five fat friars frying flat fish. Пять толстых монахов жарили плоских рыб.
There was a young fisher named Fisher who fished for a fish in a fissure. Жил молодой рыболов по имени Фишер, который ловил рыбу в проруби.
If two witches would watch two watches, which witch would watch which watch? Если бы волшебницы смотрели на двое часов, какая волшебница смотрела бы на какие часы?

И последний по порядку, но не по значению звук «j» . Казалось бы, проблем с ним возникнуть не должно, но все-таки бывает. Поэтому вот вам короткие и легкие предложения.

Jean jellies ginger jam in June,

Jess jellies ginger jam in July.

If Jean didn’t jelly ginger jam in June,

Could Jess jelly ginger jam in July?

Джин желирует имбирный джем в июне,

Джес желирует имбирный джем в июле.

Если бы Джин не желировала имбирный джем в июне,

Желировала бы Джес имбирный джем в июле?

Judy Jones jigs with Jim James,

Jozy James jives with Job Jones.

If Judy Jones didn’t jig with Jim James,

Could Jozy James jive with Job Jones?

Джуди Джонс танцует джигу с Джимом Джеймсом

Джози Джеймс танцует джайв с Джобом Джонсом.

Если бы Джуди Джонс не танцевала джигу с Джимом Джеймсом

Танцевала бы Джози Джеймс джайв с Джобом Джонсом?

Скороговорки для детей в видео

Скороговорки для взрослых и детей в видео:

Как развивать речь с помощью скороговорок

А сейчас я хочу рассказать вам, как лучше всего работать с английскими скороговорками, чтобы добиться эффекта в максимально короткие сроки.

  • Разделите скороговорки на звуки.

Странно звучит, конечно, но так и есть. Не пытайтесь охватить то, что вызывает сразу комплекс проблем. Идите по порядку. Если у вас проблемы со звукомth , то и начните со скороговорок на этот звук. Затем, освоив один, переходите на следующую группу.

  • Внимательно прочитайте скороговорку.

Не стоит сразу же пытаться как метеор «выстрелить» все, что есть. Не получится.

  • Разберите каждое слово: его значение и звучание.

Это не самая необходимая часть подготовки, но если уже учить, так почему бы не запомнить и новую лексику?

  • И только сейчас пробуйте медленно читать вслух всю скороговорку.

Медленно и уверено читайте скороговорку, пока не будете читать ее без единой ошибки.

  • Постепенно наращивайте темп речи.

И только теперь, когда вы прошли все этапы, можете пытаться нарастить темп речи и каждый раз проговаривать ее как можно быстрее. Но важный момент здесь - это именно постепенно.

Ну что, мои дорогие, уже попробовали каждую скороговорку на вкус?)

А теперь больше скороговорок а также живая английская речь из уст двух веселых молодых людей в этом видео:

Уверена, что вы послушные ученики. Если вы хотите получать еще больше информации, которая поможет вам быстро и эффективно улучшить ваш английский - то подписывайтесь на рассылку моего блога. Вы оглянуться не успеете, как за пару месяцев ваш английский совершенно изменится.

А пока я прощаюсь.

До новых встреч, мои дорогие.

Читайте лучшие цитаты на английском —

Узнайте о самых популярных английских поговорках —

  • Мысль о том, чтобы взять уроки английского языка, обычно настигает непосредственно перед поездкой. Именно поэтому мы разработали курс английского языка, который позволит...

  • Пословицы и поговорки – особый сегмент словарного запаса любого языка, который не всегда переводится на иностранный язык каким-то осмысленным предложением.

  • 27 апр.

    Скороговорка - инструмент развития речи

    Скороговорки - отличный инструмент для тренировки произношения и отработки английских звуков. К сожалению, многие взрослые об этом часто забывают, думая, что такие упражнения подходят только для детей. И напрасно. Редко кто из опытных пользователей может похвастаться хорошим произношением. Мы решили сделать для вас подборку скороговорок с разбивкой на уровни знания языка . Надеемся, это послужит для вас отличной мотивацией!

    Английские скороговорки для детей. Уровень A2 - elementary

    Эти фразы могут повторять как дети, так и взрослые. Такие предложения ещё называют ‘tongue twister phrases’, то есть «скороговорочные фразы». Их полезно повторять и вслух, и про себя.

    Таблица 1. Скороговорки на английском языке для детей.

    Скороговорка Перевод

    Eleven owls licked eleven little liquor ice lollipops.

    11 сов лизали 11 леденцов из рисового ликёра.

    Not these things here, but those things there.

    Не эти вещи здесь, а те вещи там.

    Red lorry, yellow lorry.

    Красный грузовик, жёлтый грузовик.

    The big bug bit the little beetle, but the little beetle bit the big bug back.

    Большой жук укусил маленького жука, но маленький жук укусил большого жука в ответ.

    Zebras zig and zebras zag.

    Зебры ходят зигзагом.

    A tricky frisky snake with sixty super scaly stripes.

    Хитрая игривая змея с 60 чешуйчатыми полосками.

    She sells sea shells by the sea shore.

    Она продаёт морские ракушки у морского берега.

    If two witches were watching two watches which witch would watch which watch?

    Если бы две ведьмы смотрели на двое часов, какая бы ведьма смотрела на какие часы?

    How much wood would a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood?

    Сколько дерева прогрызёт лесной сурок, если бы он мог грызть дерево?

    Английские скороговорки уровня B1 - B2/ pre-intermediate-intermediate

    Эти стишки уже для более продвинутых пользователей - детей постарше и, конечно же, взрослых. Обратите внимание на шуточный контекст этих скороговорок.

    Таблица 2. Скороговорки на английском языке для детей постарше и взрослых.

    Скороговорка Перевод

    A tutor who tooted the flute
    Tried to tutor two tooters to toot
    Said the two to the tutor
    "Is it tougher to toot
    Or to tutor two tooters to toot?"

    Учитель, который дудел на флейте
    Пытался научить двух учителей дудеть.
    Оба сказали учителю
    «Тяжелее дудеть
    Или учить других дудеть?»

    A certain young fellow named Beebe
    Wished to marry a lady named Phoebe
    "But," he said. "I must see
    What the minister"s fee be
    Before Phoebe be Phoebe Beebe"

    Некий молодой человек по имени Биби
    Хотел жениться на молодой девушке по имени Фиби
    «Но, - сказал он, - я должен видеть,
    Какая будет министерская пошлина
    Перед тем, как Фиби станет Фиби Биби».

    I thought a thought.
    But the thought I thought wasn"t the thought I thought I thought.
    If the thought I thought I thought had been the thought I thought, I wouldn"t have thought so much.

    Я подумал мысль.
    Но мысль, которую я придумал, не была той мыслью, которую я думал, что придумал.
    Если бы мысль, которую я думал, что придумал, была бы мыслью, которую я придумал, я бы не думал так много.

    If one doctor doctors another doctor
    Does the doctor who doctors the doctor
    Doctor the doctor the way the doctor he is doctoring doctors?
    Or does the doctor doctor the way
    The doctor who doctors doctors?

    Если один доктор лечит другого доктора,
    Лучит ли доктор, который лечит доктора,
    Лечит доктора так, как он лечит докторов?
    Или лечит доктор доктора так,
    Как доктор, который лечит докторов?

    I cannot bear to see a bear
    Bear down upon a hare.
    When bare of hair he strips the hare,
    Right there I cry, "Forbear!"

    Я не могу вынести смотреть на медведя,
    Гоняющимся за зайцем.
    Когда он на волоске от зайца,
    Я тут же кричу: «Осторожно!»

    If Freaky Fred Found Fifty Feet of Fruit
    And Fed Forty Feet to his Friend Frank
    How many Feet of Fruit did Freaky Fred Find?

    Если бы безумный Фред нашёл 50 фунтов фруктов
    И скормил бы 40 фунтов своему другу Фрэнку,
    Сколько бы фунтов фруктов нашёл бы безумный Фред?

    Сложные английские скороговорки. Уровень C1 - Upper-intermediate/ advanced

    Эти скороговорки для истинных ценителей и любителей английского языка. Они также не без доли юмора, но для их произнесения потребуется немного больше мастерства и терпения.

    Таблица 3. Сложные скороговорки на английском языке с переводом.

    Скороговорка Перевод

    A tree toad loved a she-toad
    Who lived up in a tree.
    He was a two-toed tree toad
    But a three-toed toad was she.
    The two-toed tree toad tried to win
    The three-toed she-toad"s heart,
    For the two-toed tree toad loved the ground
    That the three-toed tree toad trod.
    But the two-toed tree toad tried in vain.
    He couldn"t please her whim.
    From her tree toad bower
    With her three-toed power
    The she-toad vetoed him.

    Древесная жаба полюбил девочку-жабу,
    Которая жила в дереве.
    Это был жаба с двумя большими пальцами на ногах,
    А у неё было три пальца.
    Двухпальцевая древесная жаба пытался завоевать
    Сердце трёхпальцевой жабы,
    Потому что двухпальцевая жаба любил землю,
    По которой ходила трёхпальцевая жаба.
    Но двухпальцевая жаба старался напрасно.
    Он не мог ей угодить.
    Из своего жилища древесной жабы
    Со своей трёхпальцевой мощью
    Она отвергла его.

    Ed Nott was shot and Sam Shott was not.
    So it is better to be Shott than Nott.
    Some say Nott was not shot.
    But Shott says he shot Nott.
    Either the shot Shott shot at Nott was not shot, or Nott was shot.
    If the shot Shott shot shot Nott, Nott was shot.
    But if the shot Shott shot shot Shott, the shot was Shott, not Nott.
    However, the shot Shott shot shot not Shott - but Nott.
    So, Ed Nott was shot and that"s hot! Is it not?

    Эда Нотта подстрелили, а Сэма Шотта нет.
    Поэтому лучше быть Шоттом, чем Ноттом.
    Некоторые говорят Нотта не подстрелили.
    Но Шотт говорит, он подстрелил Нотта.
    Или подстреленный Шотт, стрелявший в Шотта, не был подстрелен, или Нотт не был подстрелен.
    Тем не менее, подстреленный Шотт подстрелил не Шотта, а Нотта.
    Итак, Эда Нотта подстрелили, вот это да! Не так ли?

СКОРОГОВОРКИ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ.

www.amalgama-lab.com

[ b ]

Betty Botta bought some butter,
“But, she said, this butter’s bitter,
But a bit of better butter will make my batter better”.
So, she bought a bit of butter better than the bitter butter,
And it made her batter better.
So, it was batter Betty Botta’s bought a bit of better butter.

A big black bug bit a big black bear,
A big black bear bit a big black bug.

Bill Board had a board bill and a billboard.
Both the board bill and the billboard bored Bill Board.
So, Bill Board sold the billboard to pay his board bill and now
Neither the board bill nor the billboard will bore Bill Board.
black back bat

The batter with the butter is the batter that is better!

Bobby Bippy bought a bat. Bobby Bippy bought a ball. With his bat Bob banged the ball Banged it bump against the wall But so boldly Bobby banged it That he burst his rubber ball "Boo!" cried Bobby Bad luck ball Bad luck Bobby, bad luck ball Now to drown his many troubles Bobby Bippy"s blowing bubbles.

Bake big batches of brown blueberry bread.

I bought a bit of baking powder and baked a batch of biscuits. I brought a big basket of biscuits back to the bakery and baked a basket of big biscuits. Then I took the big basket of biscuits and the basket of big biscuits and mixed the big biscuits with the basket of biscuits that was next to the big basket and put a bunch of biscuits from the basket into a biscuit mixer and brought the basket of biscuits and the box of mixed biscuits and the biscuit mixer to the bakery and opened a tin of sardines. Said to be a diction test for would-be radio announcers: To be read clearly, without mistakes, in less than 20 seconds (from Coronet Magazine, August 1948).

[ d ]

Ken Dodd"s dad"s dog "s dead.

Dust is a disk"s worst enemy.

How much dew does a dewdrop drop If dewdrops do drop dew? They do drop, they do As do dewdrops drop If dewdrops do drop dew.

When a doctor doctors a doctor, does the doctor doing the doctoring doctor as the doctor being doctored wants to be doctored or does the doctor doing the doctoring doctor as he wants to doctor?

[ f ]

Four furious friends fought for the phone. Five frantic frogs fled from fifty fierce fishes.

Love"s a feeling you feel when you feel you"re going to feel the feeling you"ve never felt before.

Five fuzzy French frogs Frolicked through the fields in France .

Frogfeet, flippers, swimfins.

East Fife Four, Forfar Five

It"s not the cough that carries you off, it"s the coffin they carry you off in!

[ g ]

A group of Greek gourmets agreed that the game under grapefruit juice was first-grade.

A gazillion gigantic grapes gushed gradually giving gophers gooey guts.

If you go for a gopher a gopher will go for a gopher hole.

Gobbling gorgoyles gobbled gobbling goblins.

In Hertford, Hereford and Hampshire hurricanes hardly ever happen.

John, where Peter had had "had had", had had "had"; "had had" had had his master"s approval.

The horses" hard hooves hit the hard highroad.

The hammerman hammers the hammer on the hard highroad.

When in high spirits, I eat honey and ham and hum happy songs.

[ k ]

Can you can a can as a canner can can a can?

If you can"t can any candy can, how many candy cans can a candy canner can if he can can candy cans ?

She stood on the balcony, inexplicably mimicking him hiccuping, and amicably welcoming him in. An actor"s vocal warmup for ips and tongue.

Chicken in the car and the car can go, that is the way you spell Chicago .

If coloured caterpillars could change their colours constantly could they keep their coloured coat coloured properly?

How many cans can a canner can if a canner can can cans? A canner can can as many cans as a canner can if a canner can can cans.

[ l ]

Luke"s duck likes lakes. Luke Luck licks lakes. Luke"s duck licks lakes. Duck takes licks in lakes Luke Luck likes. Luke Luck takes licks in lakes duck likes.

Yally Bally had a jolly golliwog. Feeling folly, Yally Bally Bought his jolly golli" a dollie made of holly! The golli", feeling jolly, named the holly dollie, Polly. So Yally Bally"s jolly golli"s holly dollie Polly"s also jolly!

Little Lady Lilly lost her lovely locket.

Lucky little Lucy found the lovely locket.

Lovely little locket lay in Lucy"s pocket.

Lazy little Lucy lost the lovely locket.

[ m ]

Mommy made me eat my M&Ms.

There was a minimum of cinnamon in the aluminum pan.

Meter maid Mary married manly Matthew Marcus Mayo, a moody male mailman moving mostly metered mail.

[ n ]

Ann and Andy"s anniversary is in April.

You know New York . You need New York . You know you need unique New York .

Ninety-nine new-born babies need ninety-nine new napkins.

[ η ]

Don"t spring on the inner-spring this spring or there will be an offspring next spring.

Mrs King is bringing something pink for Mr King to drink.

The king would sing, about a ring that would go ding.

Thomas thinks of terrible things
And to the troubled teacher brings
Things that sing and things that sting,
Things which swing and things which cling,
Things that ping, and ring, and fling,
And of all these things thinks nothing.

[ p ]

Peter Piper picked a peck of pickled peppers.
A peck of pickled peppers Peter Piper picked.
If Peter Piper picked a peck of pickled peppers
Where is the peck of pickled pipers Peter Piper picked?

Picky people pick Peter Pan Peanut-Butter, "tis the peanut-butter picky people pick.

Pete"s pa Pete poked to the pea patch to pick a peck of peas for the poor pink pig in the pine hole pig-pen.

Picky people pick Peter Pan Peanut Butter. Peter Pan Peanut is the peanut picky people pick.

People pledging plenty of pennies.

[ r ]

Roberta ran rings around the Roman ruins.

Rory the warrior and Roger the worrier were reared wrongly in a rural brewery.

Round and round the rugged rock the ragged rascal ran.

Round the rugged rock, the ragged rascal ran.

Ray Rag ran across a rough road. Across a rough road Ray Rag ran. Where is the rough road Ray Rag ran across?

We gathered ripe red raspberries along the river road.

The three will probably drive across the Brooklyn Bridge.

[ s ]

Six slimy snails sailed silently.

Sixty-six sick chicks.

Seven slick slimey snakes slowly sliding southward.

Singing Sammy sung songs on sinking sand.

Sounding by sound is a sound method of sounding sounds.

When I was in Arkansas I saw a saw that could outsaw any other saw I ever saw, saw. If you"ve got a saw that can outsaw the saw I saw saw then I"d like to see your saw saw.

I saw Esau kissing Kate. I saw Esau, he saw me, and she saw I saw Esau.

A slimey snake slithered down the sandy sahara.

I saw a saw in Arkansas , that would outsaw any saw I ever saw, and if you got a saw that will outsaw the saw I saw in Arkansas let me see your saw.

How may saws could a see-saw saw if a see-saw could saw saws?

Mr. See owned a saw and Mr Soar owned a seesaw. Now See"s saw sawed Soar"s seesaw before Soar saw See.

Six sick sea-serpents swam the seven seas.

Six twin screwed steel steam cruisers. Slick slim slippers sliding south.

Seven slick and sexy sealskin ski suits slid slowly down the slope.

You cuss, I cuss, we all cuss, for asparagus!

[ t ]

Mr. Tongue Twister tried to train his tongue to twist and turn, and twit and twat, to learn the letter ""T"".

Two tiny tigers take two taxis to town.

Never trouble about trouble until trouble troubles you!

Tommy Tucker tried to tie Tammy"s Turtles tie.

But a harder thing still to do. What a to do to die today At a quarter or two to two. A terrible difficult thing to say But a harder thing still to do. The dragon will come at the beat of the drum With a rat-a-tat-tat a-tat-tat a-tat-to At a quarter or two to two today, At a quarter or two to two.

I know a boy named Tate who dined with his girl at eight eight. I"m unable to state what Tate ate at eight eight or what Tate"s tete a tete ate at eight eight.

There are two minutes difference from four to two to two to two, from two to two to two, too.

A Tudor who tooted the flute tried to tutor two tooters to toot. Said the two to the tutor, ""Is it harder to toot or to tutor two tooters to toot?""

No need to light a night light on a light night like tonight.

Terry Teeter, a teeter-totter teacher, taught her daughter Tara to teeter-totter, but Tara Teeter didn"t teeter-totter as Terry Teeter taught her to.

Two tried and true tridents rudder valve reversals

If a Hottentot taught a Hottentot tot to talk ere the tot could totter, ought the Hottentot tot be taught to say ought or naught or what ought to be taught "er?

Never trouble troubles till troubles trouble you. It only doubles troubles and troubles others, too.

Tried tickling your tongue today?

[ Θ ]

Theo thrust a thumb through two or three thick straw thatches.

The Leith police dismisseth us.

A thatcher of Thatchwood went to thatchet a thatching.
If the thatcher of Thatchwood went to thatchet a thatching
Where is the thatching the thatcher of Thatchwood has thatched?

The Golden Legend.
A thousand faiths with the common dream.
A thousand tongues with the common thing.
A thousand thoughts with the single plan.
Peace on Earth and good will to man.

The thirty-three thieves thought that they thrilled the throne throughout Thursday.
Something in a thirty-acre thermal thicket of thorns and thistles thumped and thundered threatening the three-D thoughts of Matthew the thug - although, theatrically, it was only the thirteen-thousand thistles and thorns through the underneath of his thigh that the thirty year old thug thought of that morning.
There those thousand thinkers were thinking how did the other three thieves go through.
Thirty-three thirsty, thundering thoroughbreds thumped Mr. Thurber on Thursday.
I thought, I thought of thinking of thanking you.

Nothing is worth thousands of deaths.
Thirty-three thousand people think that Thursday is their thirtieth birthday.
There those thousand thinkers were thinking where did those other three thieves go through.
Theophilus Thadeus Thistledown, the succesful thistle-sifter, while sifting a sieve-full of unsifted thistles, thrust three thousand thistles through the thick of his thumb. Now, if Theophilus Thadeus Thistledown, the succesful thistle-sifter, thrust three thousand thistles through the thick of his thumb, see that thou, while sifting a sieve-full of unsifted thistles, thrust not three thousand thistles through the thick of thy thumb.
I thought a thought. But the thought I thought wasn"t the thought I thought I thought. If the thought I thought I thought had been the thought I thought, I wouldn"t have thought so much.

He threw three balls.

[ ∫ ]

I wish you were a fish in my dish

Dr. Johnson and Mr. Johnson, after great consideration, came to the conclusion that the Indian nation beyond the Indian Ocean is back in education because the chief occupation is cultivation.

Shut up the shutters and sit in the shop.

National Sheepshire Sheep Association.

[ t ∫ ]

Chester Cheetah chews a chunk of cheep cheddar cheese.

Out in the pasture the nature watcher watches the catcher. While the catcher watches the pitcher who pitches the balls. Whether the temperature"s up or whether the temperature"s down, the nature watcher, the catcher and the pitcher are always around. The pitcher pitches, the catcher catches and the watcher watches. So whether the temperature"s rises or whether the temperature falls the nature watcher just watches the catcher who"s watching the pitcher who"s watching the balls.

[ v ]

Valour and virtue are opposed to villainy and vulgarity.

[ w ]

What, when, where and why are the words we require quite often when we want to ask questions.

Which is the witch that wished the wicked wish?

William always wears a very warm white vest in winter.

How much wood would a woodchuck chuck

If a woodchuck would chuck wood?

World Wide Web

Wayne went to Wales to watch walruses.

Why do you cry, Willy? Why do you cry? Why, Willy? Why, Willy? Why, Willy? Why?

We won, we won, we won, we won, ...
While we were walking, we were watching window washers wash Washington "s windows with warm washing water.

I wish I were what I was when I wished I were what I am.

Whether the weather is cold
or whether the weather is hot
we weather the weather whatever the weather
whether we like it or not

[ z ]

Fuzzy Wuzzy was a bear, Fuzzy Wuzzy had no hair, Fuzzy Wuzzy wasn"t very fuzzy, was he?

A noise annoys an oyster, but a noisy noise annoys an oyster more!

This is the sixth zebra snoozing thoroughly.

Susie is kept busy visiting zebras at the zoo.

[ æ ]

That handsome man standing with his back to the track has a hat in his hand.

Nat the bat swat at Matt the gnat.

Oh, the sadness of her sadness when she"s sad. Oh, the gladness of her gladness when she"s glad. But the sadness of her sadness, and the gladness of her gladness, Are nothing like her madness when she"s mad!

[ 3 ]

Casual clothes are provisional for leisurely trips across Asia .

Eat with pleasure, drink in measure.

The passengers of the jet-engine airplane flying to Germany
were agitated having become hostages of the hijackers.

“It"s hard to park such a large car in the dark”, Arthur remarked.

[ Λ ] - [ a: ]

Come, come, Stay calm, stay calm, No need for alarm, It only hums, It doesn"t harm

[ aι ]

I"m driving rather nice with Nigel sitting by my side.

Birdie birdie in the sky laid a turdie in my eye. If cows could fly I"d have a cow pie in my eye.

To put a pipe in byte mode, type PIPE_TYPE_BYTE .

Kanta is a masai girl, she can tie a tie and untie a tie, if kanta can tie a tie and untie a tie, why can"t I tie a tie and untie a tie?

Little Mike left his bike like Tike at Spike"s.

[ au ]

The mouse that I found in our house was running around in the lounge.

[ Λ ]

The gum has come unstuck in the sun and the colours have begun to run.

[ bl ] [ br ] [ b ]

Black background, brown background.

Red Buick, blue Buick

Salty broccoli, salty broccoli, salty broccoli ....

Bake big batches of bitter brown bread.

A black bloke"s back brake-block broke.

Red blood, green blood

A bloke"s bike back brake block broke.

Good blood, bad blood, good blood, bad blood, good blood, bad blood.

Blake"s black bike"s back brake bracket block broke.

One black beetle bled only black blood, the other black beetle bled blue.

[ b ] [ z ]

Busy buzzing bumble bees.

[ d ] [ b ]

How much dough would Bob Dole dole if Bob Dole could dole dough? Bob Dole would dole as much dough as Bob Dole could dole, if Bob Dole could dole dough.

[ dl ] [ tl ]

[ e ]

My head got better when I went to bed at ten instead of eleven.

Eddie edited it.

Elizabeth has eleven elves in her elm tree.

[ eι ]

Mr Grey is waiting at the railway station for a train.

On a lazy laser raiser lies a laser ray eraser.

Pail of ale aiding ailing Al"s travails.

[ e∂ ]

The square hairbrushes that I lost are nowhere, upstairs or downstairs.

[ fl ]

A fly and flea flew into a flue, said the fly to the flea "what shall we do?" "let us fly" said the flea said the fly "shall we flee" so they flew through a flaw in the flue.

A flea and a fly in a flue, were imprisoned. So what could they do? Said the fly, ""Let us flee"".
Said the flea, ""Let us fly"". So they flew through a flaw in the flue.

Flies fly but a fly flies.

[ fr ] [ f ]

Fresh fried fish, Fish fresh fried, Fried fish fresh, Fish fried fresh.

[ fr ] [ fl ]

Fresh French fried fly fritters

Five fat friars frying flat fish.

Freshly fried fresh flesh

[ fr ] [ fl ] [ θr ]

He threw three free throws.

Fred Threlfall"s thirty-five fine threads are finer threads than Fred Threlfall"s thirty-five thick threads.

[ g ] [ k ]

How many cookies could a good cook cook If a good cook could cook cookies? A good cook could cook as much cookies as a good cook who could cook cookies.

[ g ] [ k ] [ b ] [ d ]

A big black bug bit a big black dog on his big black nose!

Buckets of bug blood, buckets of bug blood, buckets of bug blood

Double bubble gum, bubbles double.

As one black bug, bled blue, black blood. The other black bug bled blue.

The big black bug bit the big black bear, but the big black bear bit the big black bug back!

Big black bugs bleed blue black blood but baby black bugs bleed blue blood.

A big black bear sat on a big black bug.

The big black bug"s blood ran blue.

A big black bug bit a big black bear and made the big black bear bleed blood.

Black bug"s blood

Did Doug dig Dick"s garden or did Dick dig Doug"s garden?

[ gl ] [ gr ]

Green glass globes glow greenly.

Clowns grow glowing crowns.

Blue glue gun, green glue gun.

[ gr ]

The great Greek grape growers grow great Greek grapes.

How much ground could a grounghog grind if a groundhog could grind ground?

Red blood, green blood

Great gray goats

Greek grapes. Greek grapes. Greek grapes.

[ gr ] [ kr ]

As he gobbled the cakes on his plate, the greedy ape said as he ate, the greener green grapes are, the keener keen apes are to gobble green grape cakes, they"re great!

Crush grapes, grapes crush, crush grapes.

[ h ] [ g ]

How many boards Could the Mongols hoard If the Mongol hoards got bored?

How much ground would a groundhog hog, if a groundhog could hog ground? A groundhog would hog all the ground he could hog, if a groundhog could hog ground.

[ i ]

Fit six thin bricks into this big tin lid.

Scissors sizzle, thistles sizzle.

Thin grippy thick slippery.

I wish to wish the wish you wish to wish, but if you wish the wish the witch wishes, I won"t wish the wish you wish to wish.

There was a fisherman named Fisher who fished for some fish in a fissure. Till a fish with a grin, pulled the fisherman in. Now they"re fishing the fissure for Fisher.

[ i: ]

We need tea for three, please, for Jean, Steve and me.

I scream, you scream, we all scream for icecream!

The queen in green screamed.

I eat eel while you peel eel

Denise sees the fleece, Denise sees the fleas. At least Denise could sneeze and feed and freeze the fleas.

Sheena leads, Sheila needs.

Each Easter Eddie eats eighty Easter eggs

[ ∫ ] [ s ]

I saw Susie sitting in a shoe shine shop. Where she sits she shines, and where she shines she sits.

She saw Sherif"s shoes on the sofa. But was she so sure she saw Sherif"s shoes on the sofa?

She had shoulder surgery.

I"m a sheet slitter. I slit sheets. I"m the sleekest sheet slitter that ever slit sheets.

Sally is a sheet slitter, she slits sheets.

How many sheets could a sheet slitter slit if a sheet slitter could slit sheets?

I slit a sheet, a sheet I slit, and on that slitted sheet I sit.

Whoever slit the sheets is a good sheet slitter.

She sits in her slip and sips Schlitz.

Sunshine city, sunshine city, sunshine city, ...

The soldier"s shoulder surely hurts!

How much sh*t can a sh*t slinger sling If a sh*t slinger could sling sh*t? He"d sling as much sh*t as a sh*t slinger could If a sh*t slinger could sling sh*t!

Supposed to be pistachio, supposed to be pistachio, supposed to be pistachio.

Preshrunk silk shirts.

Sally sells sea shells by the sea shore. But if Sally sells sea shells by the sea shore then where are the sea shells Sally sells?

She stood by Burgess"s fish sauce shop welcoming him in.

Shoe section, shoe section, shoe section, ...

She sells sea shells on the sea shore; The shells that she sells are sea shells I"m sure. So if she sells sea shells on the sea shore, I"m sure that the shells are sea shore shells.

She sees seas slapping shores.

There once was a man who had a sister, his name was Mr. Fister. Mr. Fister"s sister sold sea shells by the sea shore. Mr. Fister didn"t sell sea shells, he sold silk sheets. Mr. Fister told his sister that he sold six silk sheets to six shieks. The sister of Mr. Fister said I sold six shells to six shieks too!

Sweet sagacious Sally Sanders said she sure saw seven segregated seaplanes sailing swiftly southward Saturday.

Suzie, Suzie, working in a shoeshine shop. All day long she sits and shines, all day long she shines and sits, and sits and shines, and shines and sits, and sits and shines, and shines and sits. Suzie, Suzie, working in a shoeshine shop.

Santa"s Short Suit Shrunk

I see a sea down by the seashore. But which sea do you see down by the seashore?

Seven sleazy shysters in sharkskin suits sold sheared sealskins to seasick sailors.

Silly sheep weep and sleep.

I shot the city sheriff. I shot the city sheriff. I shot the city sheriff.

Six shining cities, six shining cities, six shining cities.

Miss Smith"s fish-sauce shop seldom sells shellfish.

Sister Suzie sewing shirts for soldiers Such skill as sewing shirts Our shy young sister Suzie shows Some soldiers send epistles Say they"d rather sleep in thistles Than the saucy, soft short shirts for soldiers Sister Suzie sews.

Does this shop sport short socks with spots?

Ah shucks, six stick shifts stuck shut!

[ ∫ ] [ s ] [ θ ]

She sells sea-shells
On the sea-shore.
The shells that she sells
Are sea-shore shells, I"m sure.

Does this shop sell socks with spots?

Ashley is a shy fish.

Wishes don"t wash dishes.

Sherwood is on a fishing expedition.

Three short sword sheaths.

Suzie Seaword"s fish-sauce shop sells unsifted thistles for thistle-sifters to sift.

[ ∫ ] [ θ ] [ f ]

Five fit fishers shipped six thick fish dishes.

The sixth sick sheik’s sixth sheep’s sick.

A fat-thighed freak fries thick fish.

Six selfish shellfish.

Theophilus Thistle, the successful thistle-sifter,
Sifted sixty thistles through the thick of his thumb.
Thick thistle sticks. Six thick thistles stuck together.

[ ∫ ] [ t ∫ ] [ s ]

She sees cheese.

[ ι∂ ]

The bearded mountaineer has a fear of putting his beard into his beer.

Near an ear, a nearer ear, a nearly eerie ear

[ k ] [ b ]

Hassock hassock, black spotted hassock. Black spot on a black back of a black spotted hassock.

How many berries could a bare berry carry, if a bare berry could carry berries? Well they can"t carry berries (which could make you very wary) but a bare berry carried is more scary!

[ k ] [ kl ] [ kr ]

How can a clam cram in a clean cream can?

Clean clams crammed in clean cans.

Clowns grow glowing crowns.

Critical cricket critic.

[ k ] [ n ] [ b ]

How many cans can a cannibal nibble if a cannibal can nibble cans? As many cans as a cannibal can nibble if a cannibal can nibble cans.

[ k ] [ p ]

If Pickford"s packers packed a packet of crisps would the packet of crisps that Pickford"s packers packed survive for two and a half years?

Octopus ocular optics.

How many yaks could a yak pack pack if a yak pack could pack yaks?

[ k ] [ p ] [ f ]

I"m not the fig plucker, Nor the fig plucker"s son, but I"ll pluck your figs till the fig plucker comes.

I am not a pheasant plucker, I"m a pheasant plucker"s son but I"ll be plucking pheasants When the pheasant plucker"s gone.

I am a mother pheasant plucker, I pluck mother pheasants. I am the best mother pheasant plucker,
that ever plucked a mother pheasant!

I"m not the fig plucker, nor the fig pluckers" son, but I"ll pluck figs Till the fig plucker comes.

I am not the pheasant plucker, I"m the pheasant plucker"s mate. I am only plucking pheasants "cause the pheasant plucker"s running late.

I"m a mother pheasant plucker. I pluck mother pheasants. I"m the pleasantest mother pheasant plucker, That ever plucked a mother pheasant. Actually, ... I"m Not the pheasant plucker, I"m the pheasant plucker"s son. But I"ll stay and pluck the pheasants Till the pheasant plucking "s done!

A proper cup of coffee from a proper copper coffee pot.

[ k ] [ r ]

When you write copy you have the right to copyright the copy you write. …

Snap Crackel pop, Snap Crackel pop, Snap Crackel pop

How much caramel can a canny hiccupping cram in a camel if a canny hiccupping can cram caramel in a camel?

Craig Quinn"s quick trip to Crabtree Creek.

[ k ] [ s ] [ t ]

Six sick hicks nick six slick bricks with picks and sticks.

I"m a sock cutter and I cut socks. I"m a sock cutter and I cut socks. I"m a sock cutter and I cut socks.

Knapsack strap.

If you"re keen on stunning kites and cunning stunts, buy a cunning stunning stunt kite.

Excited executioner exercising his excising powers excessively.

A cat snaps a rat"s paxwax.

A rough-coated, dough-faced, thoughtful ploughman strode through the streets of Scarborough ; after falling into a slough, he coughed and hiccoughed.

A skunk sat on a stump and thunk the stump stunk, but the stump thunk the skunk stunk.

Extinct insects" instincts, extant insects" instincts.

A box of biscuits, a box of mixed biscuits, and a biscuit mixer.

Federal Express is now called FedEx. When I retire I"ll be a FedEx ex. But if I"m an officer when I retire, I"ll be an ex Fedex Exec. Then after a divorce, my ex-wife will be an ex FedEx exec"s ex.
If I rejoin FedEx in time, I"d be an ex ex FedEx exec. When we remarry, my wife will be an ex ex FedEx exec"s ex.

[ k ] [ t ]

If Kantie can tie a tie and untie a tie, why can"t I tie a tie and untie a tie like Kantie can.

[ k ] [ t ] [ l ]

If you stick a stock of liquor in your locker it is slick to stick a lock upon your stock or some joker who is slicker is going to trick you of your liquor if you fail to lock your liquor with a lock.

[ k ] [ t ] [ p ]

Old Mr. Hunt had a cuddy punt Not a cuddy punt but a hunt punt cuddy.

Mrs Hunt had a country cut front in the front of her country cut pettycoat.

Mrs Puggy Wuggy has a square cut punt. Not a punt cut square, Just a square cut punt. It"s round in the stern and blunt in the front. Mrs Puggy Wuggy has a square cut punt.

[ l ] [ m ] [ n ]

Aluminum, linoleum, aluminum, linoleum, aluminum, linoleum

Plain bun, plum bun, bun without plum.

Lemon liniment.

[ r ] [ l ]

On a lazy laser raiser lies a laser ray eraser.

Red lolly, yellow lolly.

Truly rural, truly rural, truly rural, ...

Rattle your bottles in Rollocks" van.

Really leery, rarely Larry.

Her whole right hand really hurts. difficult in Brazil

A lump of red leather, a red leather lump

Red leather, yellow leather, ...

Mallory"s hourly salary.

Red lorry, yellow lorry.

Larry Hurley, a burly squirrel hurler, hurled a furry squirrel through a curly grill.

The little red lorry went down Limuru road.

The crow flew over the river with a lump of raw liver.

The rate collector correctly collected the late rates at a great rate.

Robert Rowley rolled a round roll round roll round.

[ m ] [ n ] [ d3 ]

Can you imagine an imaginary menagerie manager imagining managing an imaginary menagerie?

[ m ] [ r ]

Roofs of mushrooms rarely mush too much.

[ m ] [ r ] [ k ]

Mary Mac"s mother"s making Mary Mac marry me. My mother"s making me marry Mary Mac. Will I always be so Merry when Mary"s taking care of me? Will I always be so merry when I marry Mary Mac?

[ n ] [ ju: ]

Unique New York , unique New York , unique New York , ...

[ n ] [ l ]

Sheena leads, Sheila needs.

[ n ] [ r ]

Near an ear, a nearer ear, a nearly eerie ear.

[ o ]

The socks that the shop had got in stock were not what I wanted.

Ed Nott was shot and Sam Shott was not. So it is better to be Shott than Nott. Some say Nott was not shot. But Shott says he shot Nott. Either the shot Shott shot at Nott was not shot, or Nott was shot. If the shot Shott shot shot Nott, Nott was shot. But if the shot Shott shot shot Shott, the shot was Shott, not Nott. However, the shot Shott shot shot not Shott - but Nott. So, Ed Nott was shot and that"s hot! Is it not?

Octopus ocular optics.

[ oι ]

Joyce"s boyfriend has the noisiest Rolls-Royce with a destroyed motor.

How much oil boil can a gum boil boil if a gum boil can boil oil?

[ o: ]

George ought to draw up a short report on this morning"s talk.

[ ∂: ]

Percy was the first to learn that the early bird catches the worm.

How much myrtle would a wood turtle hurdle if a wood turtle could hurdle myrtle? A wood turtle would hurdle as much myrtle as a wood turtle could hurdle if a wood turtle could hurdle myrtle.

[ ∂u ]

Joan"s boyfriend Joe knows that there is no snow in October.

No nose knows like a gnome"s nose knows.

Coy knows pseudonoise codes.

What noise annoys an oyster most? A noisy noise annoys an oyster most.

Moses supposes his toeses are roses, but Moses supposes erroneously. For Moses, he knowses his toeses aren"t roses, as Moses supposes his toeses to be.

[ p ] [ r ]

Pirates Private Property

How much pot, could a pot roast roast, if a pot roast could roast pot.

[ s ] [ b ] [ r ]

Celibate celebrant, celibate celebrant, celibate celebrant, ...

[ s ] [ n ]

The owner of the inside inn was inside his inside inn with his inside outside his inside inn.

[ s ] [ t ]

Send toast to ten tense stout saints" ten tall tents.

A pessimistic pest exists amidst us.

Stupid superstition!

If you notice this notice, you will notice that this notice is not worth noticing.

If you understand, say ""understand"". If you don"t understand, say ""don"t understand"". But if you understand and say ""don"t understand"". how do I understand that you understand. Understand!?

Admidst the mists and coldest frosts, With stoutest wrists and loudest boasts, He thrusts his fists against the posts, And still insists he sees the ghosts.

[ s ] [ θ ] [ f ]

One smart fellow, he felt smart. Two smart fellows, they felt smart. Three smart fellows, they felt smart. Four smart fellows, they felt smart. Five smart fellows, they felt smart. Six smart fellows, they felt smart.

A smart fella, a fella smart. It takes a smart fella to say a fella smart.

An elephant was asphyxiated in the asphalt.

[ s ] [ v ]

Seventy seven benevolent elephants

[ sw ]

Swan swam over the sea,
Swim, swan, swim.
Swan swam back again.
Well swum, swan!

Six sleek swans swam swiftly southwards

[ t ] [ b ]

A turbot"s not a burbot, for a turbot"s a butt, but a burbot"s not.

Toy boat, toy boat, toy boat, ...

[ t ] [ g ] [ b ]

Rubber baby buggy bumpers.

To begin to toboggan first, buy a toboggan. But do not buy too big a toboggan! Too big a toboggan is too big a toboggan to buy to begin to toboggan.

[ θ ] [ d ]

Elizabeth "s birthday is on the third Thursday of this month

[ θ ] [ s ]

Seth at Sainsbury"s sells thick socks.

Six thick thistle sticks.

Plymouth sleuths thwart Luther"s slithering.

The Leith police dismisseth us They thought we sought to stay; The Leith police dismisseth us
They thought we"d stay all day. The Leith police dismisseth us, We both sighed sighs apiece;
And the sighs that we sighed as we said goodbye Were the size of the Leith police.

A nurse anesthetist unearthed a nest.

Thin grippy thick slippery.

The seething sea ceaseth; thus the seething sea sufficeth us.

She is a thistle-sifter. She has a sieve of unsifted thistles and a sieve of sifted thistles and the sieve of unsifted thistles she sifts into the sieve of sifted thistles because she is a thistle-sifter.

King Thistle stuck a thousand thistles in the thistle of his thumb. A thousand thistles King Thistle stuck in the thistle of his thumb. If King Thistle stuck a thousand thistles in the thistle of his thumb, How many thistles did King Thistle stick in the thistle of his thumb?

Customer: Do you have soothers? Shopkeeper (thinking he had said ""scissors""): No, we don"t have scissors.
Customer: Soothers! Shopkeeper: No, we don"t have scissors or soothers.
... scissors or soothers, scissors or soothers, scissors or soothers, ... actual conversation in a shop in Canada , recorded by Don Monson

This Christmas Susie sips cider.

Sometimes Santa thinks silly thoughts.

Strange strategic statistics.

Sister Susie sits and sews sailors" shirts.

[ θ ] [ t ]

Tom threw Tim three thumbtacks.

There once was a two toed, she toad, tree toad, and a three toed, he toad, tree toad....

Tim, the thin twin tinsmith.

Thin sticks, thick bricks

Three tree turtles took turns talking tongue twisters. If three tree turtles took turns talking tongue twisters, where"s the twisters the three tree turtles talked?

[ t ∫ ] [ r ]

Richard"s wretched ratchet wrench.

[ t ∫ ] [ w ] [ k ] [ d ]

How much wood could Chuck Woods" woodchuck chuck, if Chuck Woods" woodchuck could and would chuck wood? If Chuck Woods" woodchuck could and would chuck wood, how much wood could and would Chuck Woods" woodchuck chuck? Chuck Woods" woodchuck would chuck, he would, as much as he could, and chuck as much wood as any woodchuck would, if a woodchuck could and would chuck wood.

How much wood would a woodchuck chuck if a wooodchuck could chuck wood? A woodchuck would chuck all the wood a woodchuck could chuck if a woodchuck could chuck wood.

[ t ∫ ] [ w ] [ s ]

There"s a sandwich on the sand which was sent by a sane witch.

If two witches would watch two watches, which witch would watch which watch?

There was a little witch which switched from Chichester to Ipswich .

Which witch snitched the stitched switch for which the Swiss witch wished?

Three witches watch three swatch watches. Which witch watches which swatch watch?

Three switched witches watch three Swatch watch switches. Which switched witch watches which Swatch watch switch?

Three swiss witch-bitches, which wished to be switched swiss witch-bitches, watch three swiss Swatch watch switches. Which swiss witch-bitch, which wishes to be a switched swiss witch-bitch, wishes to watch which swiss Swatch watch switch?

[ t ∫ ] [ w ] [ s ] [ r ]

Rhys watched Ross switch his Irish wristwatch for a Swiss wristwatch.

I wish to wash my Irish wristwatch.

Which wristwatch is a Swiss wristwatch?

Switch watch, wrist watch.

Irish wristwatch Irish wristwatch Irish wristwatch

[ t ] [ n ]

Tie a knot, tie a knot. Tie a tight, tight knot. Tie a knot in the shape of a nought.

[ tw ]

If a twist twists a twister, and the twist that twists the twister
Untwists the twister, what becomes of the twist?

A twister of twists once twisted a twist; A twist that he twisted was a three-twisted twist; If in twisting a twist one twist should untwist, The untwisted twist would untwist the twist.

Tie twine to three tree twigs.

A twister of twists once twisted a twist. and the twist that he twisted was a three twisted twist.
now in twisting this twist, if a twist should untwist, would the twist that untwisted untwist the twists.

Twelve twins twirled twelve twigs.

[ u ]

The cook took a good look at the pudding and put sugar in it.

[ u∂ ]

He was cured during his tour of Europe .

[ u: ]

Tuesday"s too soon to bring the new music stool into the school.

If Stu chews shoes, should Stu choose the shoes he chews?

[ w ] [ g ]

Gig whip, gig whip, gig whip, …

[ w ] [ r ] [ l ]

Willy"s real rear wheel

Real weird rear wheels

Rolling red wagons

We"re real rear wheels.

Real rock wall, real rock wall, real rock wall

Willie"s really weary.

A loyal warrior will rarely worry why we rule.

We will learn why her lowly lone, worn yarn loom will rarely earn immoral money.

[ w ] [ r ] [ t ]

What a terrible tongue twister, what a terrible tongue twister, what a terrible tongue twister...

Wow, race winners really want red wine right away!

The ruddy widow really wants ripe watermelon and red roses when winter arrives.

Ripe white wheat reapers reap ripe white wheat right.

[ w ] [ s ]

Esau Wood sawed wood. All the wood Esau Wood saw, Esau Wood would saw. All the wood Wood saw, Esau sought to saw. One day Esau Wood"s wood-saw would saw no wood. So Esau Wood sought a new wood-saw. The new wood-saw would saw wood. Oh, the wood Esau Wood would saw. Esau sought a saw that would saw wood as no other wood-saw would saw. And Esau found a saw that would saw as no other wood-saw would saw. And Esau Wood sawed wood.

[ w ] [ Θ ]

Whether the weather is fine or whether the weather is not,
Whether the weather is cold or whether the weather is hot.
We"ll weather the weather whatever the weather,
Whether we like it or not.

We wonder whether the weather will weather the wether
Or whether the weather the wether will kill.
Sweater weather, leather weather.

[ w ] [ v ]

Very well, very well, very well … However, however. however…

[ z ][ θ ] [ v ]

Here’s a health to all those that we love.
Here’s a health to all those who love us.
Here’s a health to all those that love them
That love those that love us. (a toast)

The more we study, the more we know,
The more we know, the more we forget,
The more we forget, the less we know,
The less we know, the less we forget,
The less we forget, the more we know,
Why study?

Стишки

To sit in solemn silence in a dull dark dock
In a pestilential prison with a life long lock
Awaiting the sensation of a short sharp shock
From a cheap and chippy chopper on a big black block.

The bottle of perfume that Willy sent
Was highly displeasing to Millicent.
Her thanks were so cold
That they quarreled, I"m told
O"er that silly scent Willy sent Millicent

If a packet hits a pocket on a socket on a port,
And the bus is interrupted as a very last resort,
And the address of the memory makes your floppy disk abort,
Then the socket packet pocket has an error to report!

If your cursor finds a menu item followed by a dash,
And the double-clicking icon puts your window in the trash,
And your data is corrupted "cause the index doesn"t hash,
Then your situation"s hopeless, and your system"s gonna crash!
If the label on the cable on the table at your house,
Says the network is connected to the button on your mouse,
But your packets want to tunnel on another protocol,
That"s repeatedly rejected by the printer down the hall,
And your screen is all distorted by the side effects of gauss,
So your icons in the window are as wavy as a souse,
Then you may as well reboot and go out with a bang,
"Cause as sure as I"m a poet, the sucker"s gonna hang!

When the copy of your floppy"s getting sloppy on the disk,
And the microcode instructions cause unnecessary risk,
Then you have to flash your memory and you"ll want to ram your rom.
Quickly turn off the computer and be sure to tell your mom!

There was a young man called Fisher
Who was fishing for fish in a fissure.
Then a cod with a grin
Pulled the fisherman in.
Now they"re searching the fissure for Fisher.

One-one was a race horse. Two-two was one too. One-one won one race. Two-two won one too.

I stood sadly on the silver steps of Burgess’s fish sauce shop, mimicking him hiccupping, and wildly welcoming him within.


Loading...Loading...